РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

Дата на публикуване: 17:18 ч. / 03.03.2026
Прочетена
34091
Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно.
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Детският отдел на Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград стартира нова лятна инициатива, наречена „Приказна ваканция“. Събитието зап ...
Вижте също
В София ще се проведе литературна среща, посветена на Росен Босев, на 18 юни от 18:30 ч. в книжарница „Хеликон“, разположена на ул. „Граф Игнатиев&ldquo ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Ловеч ще бъде сцена за представяне на новата книга на Стоян Вълков, известен с артистичната си кариера под псевдонима Choko. Събитието е насрочено за вторник, 16 юни, в Регионална библиотека "Проф. Беню Цонев", с начало в 17:30 ч., съобщи Албена Йончева от биб ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Теню Пиндарев и Чудомир: комични срещи и карикатури, разказващи историята на българския хумор
Изкуствоведът Елисавета Станчева ще проведе лекция в Казанлък, посветена на карикатуриста Теню Пиндарев. Събитието е част от инициативата „Събота в галерията“ и ще се състои в централната сграда на местната Художествена галерия на 20 юни. Теню Пин ...
Ангелина Липчева
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Литературен обзор
Академичните центрове като нови културни хъбове в България?
Днес в централната сграда на Българската академия на науките (БАН) се проведе среща между председателя на Академията, чл.-кор. Евелина Славчева, и членове на парламентарната Комисия по култура и медии. В дискусията участваха също зам.-председателят на БАН, чл. ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Поезия, надежда и вдъхновение в новата книга на Кристислава Иванова
Кристислава Иванова, поетеса от Разград, ще представи своята нова стихосбирка „Магическите думи“ на 16 юни. Събитието ще се проведе в Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ и е организирано с помощта на Нели Николова, която подкрепя ...
Валери Генков
Златното мастило
21 изложби, 15 галерии, нови автори и творчески позиции на Випуск 2026
Националната художествена академия (НХА) обяви предстоящото представяне на 21 изложби, които ще демонстрират творбите на бакалаври и магистри от Випуск 2026. Събитията ще се проведат между 17 юни и 30 юли в различни галерии в София, Банкя и Бургас. Тази иници ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Добрина Маркова
Изследване, проведено от учени от Токийския университет, разкрива нови аспекти на когнитивната работа на мозъка при четене на книги на хартия в сравнение с четенето на електронни устройства. Според статия, публикувана в списание PLOS One, четенето на печатни книги може да подобри способността на мозъка да свързва и запомня детайли от сюжета. В изследването са участвали 25 студенти, разделени на д ...
На бюрото
Когато машините започнат да управляват обществото. Експериментът, който даде неочаквани отговори
Валери Генков
Авторът и перото
На 25 юни от 18:30 ч. Френският институт ще бъде домакин на представянето на новата книга „Беле ...
Начало Литературен обзор

Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието

17:18 ч. / 03.03.2026
Автор: Валери Генков
Прочетена
34091
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Което търсиш, те търси: Кадер Абдолах и поезията на изгнанието
Снимка © DFA
Литературен обзор

Кадер Абдолах (Kader Abdolah) представи своята нова книга "Което търсиш, те търси" (2025, Иперборея, превод от Елизабета Свалуто Мореоло). По време на събитието, модерирано от Лиза Гинцбург (Lisa Ginzburg), авторът разказа за вдъхновението зад творбата, която съчетава биография, поезия и философски размисли около живота на персийския поет и мистик Руми (Rumi) от XIII век. Абдолах призна, че много произведения вече са написани за Руми и с ирония отбеляза, че не е било необходимо да пише още едно. Въпреки това, той сподели, че е почувствал нужда да се върне към корените си в труден период от живота си, когато носталгията по родината е била особено силна.

В книгата си, Абдолах се опитва да възстанови вкуса на родината и звука на своя език, като използва класическите произведения на персийската култура. Чрез превод и интерпретация на поезия и разкази от традицията, той проследява живота на Руми, особено в контекста на опитите за изгнание, с които и самият той се е сблъсквал. Темите на дома като място на душата, изгнанието и носталгията, които съпътстват тези, които напускат всичко зад себе си, са централни в неговата работа. Носталгията, произлизаща от гръцкия език, буквално означава "болка от завръщането у дома" и е свързана с опитите на хора, които са далеч от родината си.

Абдолах разказа за детството си, израснал с баща, който е бил глухоням и го е научил да комуникира чрез жестомимичен език. Тази лична опитност е оставила дълбок отпечатък върху начина, по който той възприема думата и разказа. Когато говори за холандския език и процеса на учене, той споделя как опитът с жестовия език е повлиял на начина, по който се е адаптирал към новата си среда. Абдолах подчертава, че когато човек е свикнал да използва ограничен брой знаци за интимна комуникация, ученето на нов език, дори и в основите му, може да изглежда като неочаквано богатство.

Въпреки че е благодарен за възможностите, които му предоставя новият език, той не се колебае да изрази и критика. Според него, холандският език понякога не е толкова богат в сравнение с дълбочината и музикалността на персийския. С ирония, той отбелязва, че персийският е способен да изразява духовни концепции, които трудно намират аналог в други езици. Тази разлика в изразяването отразява личното му чувство на загуба на корените, въпреки че новата среда му е предоставила спасение.

По време на дискусията с читателите, Абдолах обясни защо е избрал да изследва живота на Руми, който също е бил принуден да напусне родината си заради насилието на Чингис хан. Подобно на Руми, Абдолах е изпитал географско, политическо и езиково изгнание. В думите на Руми, той намира отражение на собствените си корени и опитности, свързани с миграцията. Поезията на Руми, която е преминала през векове и континенти, става за Абдолах своеобразно огледало, в което двамата намират обща свързаност.

По време на презентацията, Абдолах подчерта, че литературата не е просто разказ, а форма на спасение, памет и идентичност. Той сподели примери от голямата литературна традиция, за да илюстрира как темата за дома и загубата на дома е основополагающа в литературата. Според него, носталгията създава сладки, но понякога и заблуждаващи спомени за родината, която остава в съзнанието като недостижимо място.

Книгата "Което търсиш, те търси" не е просто превод на произведения от Средновековието, а текст, който говори за съвременността и за търсенето на дом и идентичност от мигрантите. Важно е да се отбележи, че фигурата на бащата, която присъства и в предишни творби на Абдолах, играе ключова роля в неговата литература. В контекста на съвременните събития в Иран, силата на разказите на Абдолах остава особено актуална и необходима.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Добрина Маркова
Литературен обзор
Теню Пиндарев и Чудомир: комични срещи и карикатури, разказващи историята на българския хумор
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Над 350 книги за Видин от дарителски фонд, утвърдени автори в списъка
Валери Генков
Всичко от рубриката
„В очакване на хубавото време“ събира почитатели на Росен Босев
Валери Генков
В София ще се проведе литературна среща, посветена на Росен Босев, на 18 юни от 18:30 ч. в книжарница „Хеликон“, разположена на ул. „Граф Игнатиев&ldquo ...
На бюрото
Неочаквани сблъсъци и нови възможности в „Любов в насрещното“
Валери Генков
Златното мастило
Поезия, надежда и вдъхновение в новата книга на Кристислава Иванова
Валери Генков
Златното мастило
21 изложби, 15 галерии, нови автори и творчески позиции на Випуск 2026
Добрина Маркова
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Добрина Маркова
На бюрото
Когато машините започнат да управляват обществото. Експериментът, който даде неочаквани отговори
Валери Генков
Литературен обзор
Теню Пиндарев и Чудомир: комични срещи и карикатури, разказващи историята на българския хумор
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Разговори за личната история и бягството от Белене в новата книга на Гешев
Валери Генков
Авторът и перото
Наградите „Орфеев венец“ и „Златна четка“ – нови отличия за Георги Господинов и Ясен Григоров
Добрина Маркова
Експресивно
Есперантската общност в Разград с международен форум и поздрави от чужбина
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Книгите и кризите: Георги Господинов на Пролетния панаир на книгата
Георги Господинов, носител на Международната награда „Букър“, проведе среща с читатели на Пролетния панаир на книгата, който се провежда в парка пред Националния дворец на културата. Той сподели, че литературата е част от живота и че книгите и ...
Избрано
Човешките истории в литературата - какво е нужно, за да останеш себе си?
Кремена Кунева, автор на дебютния роман „В един и същи свят“, подчерта важността на дълбоките въпроси, които трябва да си задаваме относно социалните процеси. По време на среща с читатели в рамките на Пролетния панаир на книгата, тя акцентира на ...
Дневникът на Георги Димитров: от Лайпциг до забравата, румънският интерес расте
Ако сте поропуснали
Литературата като обществена платформа и нови гласове в Европа
Четвъртият ден на Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ акцентира на ролята на писателите и наградите в контекста на обществото. България, в качеството си на почетен гост, участва активно в събитието, което ще продължи и утре в ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.